Le conjugueur de   « La conjugaison française »   sur www.conjugfr.com

retour à l'accueilchez vous :

le conjugueur
+
la méthode d'apprentissage et
ses centaines d'exercices

acheter le logiciel ici
choix d'un verbe choix d'une forme puis d'une voix

ç è é ê ë î ï â






forme affirmative
forme négative
forme interrogative
forme interronégative
voix active
voix passive
voix pronominale




retour à l'accueil

fermer

haïr : autres conjugaisons et propriétés

  • verbe en 2e groupe (ïr / ïr)
  • se conjugue comme haïr
  • auxiliaire : avoir
  • la première lettre est un "h" aspiré
  • Verbes irréguliers en -ir - formes presque semblables aux personnes du singulier de l'indicatif présent (je hais, tu hais, il hait) et de l'indicatif passé simple (je haïs, tu haïs, il haït).
  • Conjugaison affichée:
    Orthographe traditionnelle

    fermer

    Le Littré




    HAÏR

        , je hais, tu hais, il hait, nous haïssons, vous haïssez, ils haïssent ; je haïssais ; je haïs, tu haïs, il haït, nous haïmes, vous haïtes, ils haïrent (plusieurs grammairiens disent que le tréma ne dispense pas de l'accent : haïmes, haïtes) ; je haïrai ; je haïrais ; hais, haïssons, haïssez ; prés. du subjonctif : que je haïsse, que tu haïsses, que nous haïssions ; imparf. du subjonctif : que je haïsse, que tu haïsses, qu'il haït, que nous haïssions, que vous haïssiez, qu'ils haïssent ; haïssant ; haï
    prononcer : ha-ir

    nature : v. a.


       

    Variante n°1 : Avoir pour quelqu'un un sentiment qui fait que nous lui voulons du mal.
    Rodrigue : Ton malheureux amant aura bien moins de peine à mourir de ta main qu'à vivre avec ta haine. - Chimène : Va, je ne te hais point CORN. Cid, III, 4
    Fais-toi des ennemis que je puisse haïr CORN. Hor. I, 1
    ...Je hais tous les hommes, Les uns parce qu'ils sont méchants et malfaisants, Et les autres pour être aux méchants complaisants MOL. Mis. I, 1
    Et jusqu'à je vous hais, tout s'y dit tendrement [dans les pièces de Quinault] BOILEAU Sat. III
    Vous me haïssez trop pour ne me plus aimer BOURSAULT Ésope à la cour, II, 1
    Et je souhaiterais, dans ma juste colère, Que chacun le haït, comme le hait son père RAC. Théb. I, 5
    L'on hait avec excès lorsque l'on hait un frère RAC. ib. III, 6
    Ah ! je l'ai trop aimé, pour ne point le haïr RAC. Andr. II, 1
    Si je la haïssais, je ne la fuirais pas RAC. Phèdre, I, 1
    Quand vous me haïriez, je ne m'en plaindrais pas RAC. ib. II, 5
    Mais le roi qui le hait, veut que je le haïsse RAC. Iphig. V, 1
    Je l'aime [Mme de Montespan], et ne puis me persuader qu'elle me haïsse MAINTENON Lett. à Mme de St-Géran, 14 juin 1679
    Regretter ce qu'on aime est un bien, en comparaison de vivre avec ce qu'on hait LA BRUY. IV
    Tel vous aime, dit-il, n'en croyez rien, il ment ; Vous dit-on qu'on vous hait, croyez-le aveuglément DUFRÉNY Réconc. norm. II, 7
    Albert : Vous ne m'aimez donc pas ? - Agathe : Non, mais, en récompense, Je vous hais à la mort REGNARD Fol. amour. II, 2
    Il y a des hommes dont il est glorieux d'être haï DIDER. Claude et Nér. II, 2
    On ne hait pas toujours ceux qu'on rend malheureux LA CHAUSSÉE Mélanide, V, 2
    Et, pour se rassurer, en vain il [Louis XI] sacrifie Ceux qu'il hait, ceux qu'il craint, ceux dont il se défie MASSON Helv. II

    Haïr quelqu'un ou quelque chose comme la peste, comme la mort, le haïr extrêmement.

    En un sens particulier, haïr quelqu'un de, lui en vouloir à cause de.
    Mais je hais vos messieurs de leurs honteux délais MOL. Amph. III, 8

    .
    Je hais quelquefois Et moins que je ne veux et moins que je ne dois CORN. Sertor. III, 4
    Dire qu'on ne saurait haïr, N'est-ce pas dire qu'on pardonne ? MOL. Amph. II, 6
    Quand il hait une fois, il veut haïr toujours RAC. Théb. II, 3
    ....il faut désormais que mon coeur, S'il n'aime avec transport, haïsse avec fureur RAC. Andr. I, 4
    On a dit en latin qu'il coûte moins cher de haïr que d'aimer LA BRUY. IV
    Vous qui croyez que ne pas perdre vos ennemis, c'est leur pardonner, et qui bornez la loi qui vous ordonne d'aimer, à ne haïr qu'avec mesure MASS. Or. fun. Villars.
    Haïr est le tourment le plus affreux de tous LA CHAUSSÉE Gouvern. II, 6
    Et pourquoi, monsieur, voulez-vous haïr quelqu'un ? la peine est toute du côté de celui qui hait LEGRAND le Philanthrope, sc. 14

    Faire haïr, rendre odieux ; se faire haïr, se rendre odieux. Cela le fit haïr de ses voisins. Ce roi s'est fait haïr de ses sujets. Vous lui faites baïr ceux qu'il devrait aimer.

    Faire haïr se construit aussi avec la préposition à.
    Quel horrible péché me fait haïr des cieux, DESPORTES, ; je dirais plutôt haïr aux cieux ; et, de fait, on dit : Vous me l'avez fait haïr ; or, qui doute que me ne soit datif, comme : Vous me donnez ; on dit : Cette action l'a fait haïr au roi ; cela l'a fait haïr à tous ceux qui l'aimaient MALH. Comment. sur Desportes, Oeuvres, t. IV, p. 347


    Variante n°2 : En parlant des choses, avoir de l'aversion, de la répugnance.
    Il n'aimait que la chasse et haïssait fort l'étude SCARRON Rom. com. I, 13
    Je hais ce qui est faux SÉV. 507
    Haïr mon âme, dit saint Augustin, c'est, dans le sens de l'Évangile, haïr mes propres haines et mes propres affections BOURDALOUE 3e dim. après la Pentecôte, Dominic. t. Il, p. 370
    Je ne peux pas savoir auparavant Si j'aimerai le mariage ; Mais je sais bien que je hais le couvent IMBERT Jaloux sans amour, II, 5

    Il se dit quelquefois des choses dont on reçoit quelque incommodité. Haïr le froid, le chaud.

    Haïr que, avec le subjonctif.
    M. de la Vallière est mort je ne sais comment ; je hais toujours que les hommes aient mal au derrière ; on lui a fait plusieurs opérations.... SÉV. 16 oct. 1676


    Variante n°3 : Haïr à, avec un infinitif. Avoir de la répugnance pour.
    Je hais mortellement à vous parler de tout cela ; pourquoi m'en parlez-vous ? ma plume va comme une étourdie SÉV. 440
    Tel qui hait à se voir peint en de faux portraits, Sans chagrin voit tracer ses véritables traits BOILEAU Épît. IX
    Ils haïssent autant à les voir [les femmes] avec de la céruse sur le visage, qu'avec de fausses dents LA BRUY. III


    Variante n°4 : Haïr avec la négation s'emploie familièrement dans le sens d'aimer assez, et alors il prend à ou de quand il est suivi d'un infinitif.
    Elles ne haïssent pas de primer dans ce nouveau genre de vie LA BRUY. III
    Des défauts dont nous ne haïssons pas à être raillés LA BRUY. V
    La bonne dame ne haïssait pas le vin d'Espagne HAMILT. Gramm. 9
    Peut-être ne haïssez-vous pas des abus qui vous laissent tranquilles MASS. Car. Mélange.
    Mais à quoi jugez-vous que la comtesse ne le hait pas ? MARIVAUX le Legs, I
    Si je n'étais pas canusi [prêtre du Japon], je ne haïrais pas d'être quaker VOLT. Dial. 16
    Je ne hais pas à garder les dindons VOLT. Lettre Thibouville, 22 mai 1768
    Le bon vin me paraît une excellente chose, et je ne hais point à m'en égayer J. J. ROUSS. Hél. I, 23


    Variante n°5 : Se haïr, Avoir de la haine pour soi.

                   Nature : v. réfl.
    Je me hais de te voir ainsi mésestimée RÉGNIER Élégie II
    Excuse un malheureux qui perd tout ce qu'il aime, Que tout le monde hait et qui se hait lui-même RAC. Andr. III, 8

    , se haïr soi-même, haïr en soi la nature humaine.
    sémantique : En termes de religion
    Nulle autre religion [que la chrétienne] n'a proposé de se haïr ; nulle autre religion ne peut donc plaire à ceux qui se haïssent et qui cherchent un être véritablement aimable PASCAL Pensées, XI, 4, édit. HAVET.
    Ils [ceux qui croient] ne veulent aimer que Dieu, ils ne veulent haïr qu'eux-mêmes PASCAL ib. XIII, 7

    Avoir une haine réciproque. Cessez de vous haïr.



    REMARQUE


    1. C'est une erreur de Génin ; on peut voir à l'historique que la contraction remonte aux temps les plus anciens, le présent étant écrit je hé ou il hait.
    Ce fut Joachim du Bellay, au XVIe siècle, qui se permit l'un des premiers de dire je hais pour je haïs. Il en fut repris par Charles Fontaine, l'un de ses contemporains GÉNIN Variations du langage


    2. Voltaire a deux fois manqué à aspirer l'h : Et : C'est une grosse faute.
    Je meurs au moins sans être haï de vous VOLT. Enf. prod. IV, 3
    Aurait rendu comme eux leur dieu même haïssable VOLT. Alz. I, 2



    HISTORIQUE


    XIe s.
    Sous ciel n'a home que tant [il] voille haïr Ch. de Rol. XCIII


    XIIe s.
    Dient Paien : cist mout fait à hahir Ronc. p. 74
    Paien s'en fuient, qui heent la meslée ib. p. 146
    En lui [elle] [il y] a tant de vigor Qu'el hée sa deshonor Couci, I
    Que vivre irez [irrité] et m'amie haïr ib. IX
    Pour ce [je] me hé et sui mes malveillanz ib. X
    Mais cil quatre felun e li Deu enemi [les ennemis de Dieu], Pur lur malvaise vie furent de Deu haï Th. le mart. 136
    Tus ceus qui cest conseil li dunerent harra [il haïra] ib. 29
    Biax niés [beau neveu], dist-il, molt par ies de haut pris [tu es de très haut prix], Bien hez de cuer trestoz tes anemis Raoul de C. 209
    E il avoit coraige de hayr le mal Machab. II, 3


    XIIIe s.
    Et se vos me laissiés, li Grieu me heent durement pour vos, et je reperdrai la terre VILLEH. LXXXVIII
    Tant [elle] fist que mortalment partout se fist haïr Berte, LXIII
    Isabel et Aiglente que Berte ne het mie ib. CXXVIII
    Ainsi estoit sa fille au royaume haïe ib. LXXII
    Ne sai beste fors que Brun l'ors Que je tant hace conme vos, Mais vos hai-ge de fine mort Ren. 20419
    Et cil qui povres apparront, Lor propres freres les harront la Rose, 8218
    Li guerredons soit tels qu'ele me die : Amis, bien sai que [vous] ne me haez mie LE ROI JEAN DE BRIENNE Romanc. p. 141
    Haï me vous [me haïssez-vous] que tant vous travailliez, Qu'aie mari et de ci me chassiez ? Romanc. p. 74
    Des or mais haic je ceste vie, Quant j'ai perdu ma douce amie Fl. et Bl. 784
    .... Ce estoit la femme que vous plus haiés, et vous en portez tel duel [deuil] JOINV. 281


    XIVe s.
    De moi [il] ne prenderoit ne or fin ne argent ; Car il me het à mort, il a jà longuement Guesclin. 11236
    Et j'ay bien oï dire quatorze ans accomplis, Que d'un enfant haï n'a biau jeu ne biaus ris Baud. de Seb. XI, 80


    XVe s.
    Et quand il rencontroit un homme qu'il heoit ou qu'il avoit en soupçon, il estoit tantost tué.... FROISS. I, I, 65
    La chose du monde que plus il hayoit en son cueur, c'estoit la maison d'Yorth COMM. I, 5


    XVIe s.
    Amy de paix, zelateur de justice, Hayant debatz, inventeur de concorde J. MAROT V, 152
    Pour ceste foy serez persecutez, Hays du monde, à mort executez J. MAROT I, 271
    Ainsi chascun, quelque part que tu sois, Hait et hairra ta fausse progenie J. MAROT IV, 159
    Je hay la finesse MONT. I, 96
    Aimez le [l'ami] comme ayant quelque jour à le haïr ; haïssez le [l'ennemi] comme ayant à l'aimer MONT. I, 215
    Je hais à mort de sentir au flatteur MONT. I, 292
    Les Gaulois haïssoient ces armes traistresses MONT. I, 363
    Les medecins hayent les hommes sains, Car rien par eux ne leur est presenté ST-GELAIS 107
    Quiconque soit celuy qu'en vivant il languisse, Et de chacun hay luy mesme se haysse RONS. 191
    Oncques n'ayma bien qui pour si peu haït COTGRAVE



    ÉTYMOLOGIE


    Wall. hére, hêre ; du germanique : gothique, hatan, haïr ; anglo-sax. hatian ; anc. sax. hetian ; allem. mod. hassen ; angl. to hate. La forme en ir indique que le mot vient plus particulièrement de l'anglo-saxon hatian ; le t est tombé comme tombe le t ou le d dans meür, du latin maturus, ouïr du latin audire, etc.


    fermer

    Les synonymes de haïr

     . 

    conforme à la nouvelle orthographe
    C'est l'orthographe recommandée qui est toujours affichée en première intention (Réforme de l'orthographe de 1990).

    Chez vous, retrouvez toutes ces notions dans "La conjugaison française", un logiciel comprenant :
    • un conjugueur de 6500 verbes;
    • les conjugaisons traditionnelles et celles de la réforme de 1990;
    • de nombreuses informations sur chaque verbe;
    • une méthode d'apprentissage facile, complète et progressive de la conjugaison;
    • un enseignement quel que soit votre niveau;
    • des centaines d'exercices et leur corrigé.
    N.B. Avis aux parents : les verbes pouvant présenter un caractère choquant ont été retirés.

    A présent cliquez sur le bouton 'Ok' ou tapez les premières lettres d'un verbe !
           "haïr"        1 - les temps simples        voix active         forme affirmative                          bien comprendre : comment lire nos tableaux
    indicatifsubjonctifconditionnelimpératifinfinitifparticipe
    présent
    je hais
    tu hais
    il ou elle hait
    nous haïssons
    vous haïssez
    ils ou elles haïssent
    présent
    que je haïsse
    que tu haïsses
    qu'il ou elle haïsse
    que nous haïssions
    que vous haïssiez
    qu'ils ou elles haïssent
    présent
    je haïrais
    tu haïrais
    il ou elle haïrait
    nous haïrions
    vous haïriez
    ils ou elles haïraient
    présent
    -
    hais
    -
    haïssons
    haïssez
    -
    présent
    haïr
    présent
    haïssant
    imparfait
    je haïssais
    tu haïssais
    il ou elle haïssait
    nous haïssions
    vous haïssiez
    ils ou elles haïssaient
    imparfait
    que je haïsse
    que tu haïsses
    qu'il ou elle haït
    que nous haïssions
    que vous haïssiez
    qu'ils ou elles haïssent
    conforme à la nouvelle orthographe
    passé simple
    je haïs
    tu haïs
    il ou elle haït
    nous haïmes
    vous haïtes
    ils ou elles haïrent
    futur
    je haïrai
    tu haïras
    il ou elle haïra
    nous haïrons
    vous haïrez
    ils ou elles haïront

           "haïr"        2 - les temps composés        voix active         forme affirmative                          
    indicatifsubjonctifconditionnelimpératifinfinitifparticipe
    passé composé
    j'ai haï
    tu as haï
    il ou elle a haï
    nous avons haï
    vous avez haï
    ils ou elles ont haï
    passé
    que j'aie haï
    que tu aies haï
    qu'il ou elle ait haï
    que nous ayons haï
    que vous ayez haï
    qu'ils ou elles aient haï
    passé 1re forme
    j'aurais haï
    tu aurais haï
    il ou elle aurait haï
    nous aurions haï
    vous auriez haï
    ils ou elles auraient haï
    passé
    -
    aie haï
    aie haï
    -
    ayons haï
    ayons haï
    passé
    avoir haï
    passé
    ayant haï
    plus-que-parfait
    j'avais haï
    tu avais haï
    il ou elle avait haï
    nous avions haï
    vous aviez haï
    ils ou elles avaient haï
    plus-que-parfait
    que j'eusse haï
    que tu eusses haï
    qu'il ou elle eût haï
    que nous eussions haï
    que vous eussiez haï
    qu'ils ou elles eussent haï
    passé 2e forme
    j'eusse haï
    tu eusses haï
    il ou elle eût haï
    nous eussions haï
    vous eussiez haï
    ils ou elles eussent haï
    conforme à la nouvelle orthographe
    passé antérieur
    j'eus haï
    tu eus haï
    il ou elle eut haï
    nous eûmes haï
    vous eûtes haï
    ils ou elles eurent haï
    futur antérieur
    j'aurai haï
    tu auras haï
    il ou elle aura haï
    nous aurons haï
    vous aurez haï
    ils ou elles auront haï

    Verbes ayant la même conjugaison que haïr


    Grammaire : tous les autres types de conjugaison

    (en cliquant sur un verbe, vous aurez dans la rubrique "Verbes ayant la même conjugaison que ...", une large liste de verbes)

    verbes en er (ayer) :   balayer . bayer . bégayer . déblayer . débrayer . 
    verbes en er (ayer) :   balayer . bégayer . déblayer . débrayer . défrayer . 
    verbes en er (cer) :   acquiescer . agacer . agencer . amorcer . annoncer . 
    verbes en er (eler) :   crèneler . 
    verbes en er (eler) :   agneler . amonceler . atteler . bateler . bosseler . 
    verbes en er (eler) :   agneler . amonceler . atteler . bateler . bosseler . 
    verbes en er (eler) :   appeler .  interpeller .  rappeler . 
    verbes en er (eler) :   celer . congeler . déceler . décongeler . dégeler . 
    verbes en er (er) :   abaisser . abandonner . abdiquer . abhorrer . abjurer . 
    verbes en er (er) :   abimer . affuter . bruler . bucher . chainer . 
    verbes en er (er) :   abîmer . affûter . brûler . bûcher . chaîner . 
    verbes en er (er) :   aller . 
    verbes en er (er) :   entredéchirer (s') . entredétruire (s') . entredévorer (s') . entrégorger (s') . entremanger (s') . 
    verbes en er (er) :   barder . brouillasser . bruiner . crachiner . dracher . 
    verbes en er (er) :   boursouffler . déciller . persiffler . 
    verbes en er (er) :   boursoufler . dessiller . persifler . 
    verbes en er (er) :   entre . entre . entre . entre . entre . 
    verbes en er (eter) :   déjeter . forjeter . interjeter . jeter . projeter . 
    verbes en er (eter) :   aiguilleter . banqueter . bêcheveter . becqueter . bequeter . 
    verbes en er (eter) :   aiguilleter . banqueter . bêcheveter . becqueter . bequeter . 
    verbes en er (eter) :   acheter . bégueter . cafeter . caleter . fileter . 
    verbes en er (eyer) :   brasseyer . capeyer . faseyer . faséyer . grasseyer . 
    verbes en er (e…er) :   achever . amener . champlever . clamecer . crever . 
    verbes en er (ger) :   abroger . adjuger . affliger . affourager . affourrager . 
    verbes en er (ier) :   abrier . acétifier . acidifier . affilier . allier . 
    verbes en er (oyer) :   aboyer . apitoyer . atermoyer . avoyer . bornoyer . 
    verbes en er (oyer) :   envoyer . 
    verbes en er (ter) :   créneler . déréglementer . réglementer . 
    verbes en er (ter) :   balloter . bouloter . cocoter . dansoter . dégoter . 
    verbes en er (ter) :   ballotter . boulotter . cocotter . dansotter . dégotter . 
    verbes en er (uyer) :   appuyer . désennuyer . ennuyer . essuyer . ressuyer . 
    verbes en er (é…er) :   abcéder . abréger . accéder . accélérer . acérer . 
    verbes en er (é…er) :   abcéder . abréger . accéder . accélérer . acérer . 

    verbes en ir (auxiliaire) :   avoir . 
    verbes en ir (chir) :   défraichir . fraichir . rafraichir . 
    verbes en ir (chir) :   défraîchir . fraîchir . rafraîchir . 
    verbes en ir (eniir) :   abstenir (s') . appartenir . circonvenir . contenir . contrevenir . 
    verbes en ir (illir) :   faillir . 
    verbes en ir (illir) :   faillir . 
    verbes en ir (illir) :   assaillir . défaillir . saillir . tressaillir . 
    verbes en ir (illir) :   bouillir . 
    verbes en ir (illir) :   accueillir . cueillir . recueillir . 
    verbes en ir (ir) :   advenir . 
    verbes en ir (ir) :   desservir . resservir . servir . 
    verbes en ir (ir) :   dormir . endormir . rendormir . 
    verbes en ir (ir) :   enfuir (s') . fuir . 
    verbes en ir (ir) :   abasourdir . abâtardir . abêtir . abolir . abonnir . 
    verbes en ir (ir) :   gésir . 
    verbes en ir (ir) :   gésir . 
    verbes en ir (ir) :   murir . 
    verbes en ir (ir) :   mûrir . 
    verbes en ir (rir) :   couvrir . découvrir . entrouvrir . offrir . ouvrir . 
    verbes en ir (rir) :   mourir . 
    verbes en ir (rir) :   accourir . concourir . courir . discourir . encourir . 
    verbes en ir (rir) :   acquérir . conquérir . enquérir (s') . reconquérir . requérir . 
    verbes en ir (tir) :   consentir . démentir . départir . mentir . partir . 
    verbes en ir (tir) :   dévêtir . revêtir . vêtir . 

    verbes en it (verbes défectifs) :   accroire . bienvenir . comparoir . courre . douer . 

    verbes en oir (choir) :   déchoir . 
    verbes en oir (choir) :   déchoir . 
    verbes en oir (choir) :   échoir . 
    verbes en oir (choir) :   échoir . 
    verbes en oir (choir) :   choir . 
    verbes en oir (choir) :   choir . 
    verbes en oir (loir) :   équivaloir . revaloir . valoir . 
    verbes en oir (loir) :   falloir . 
    verbes en oir (loir) :   prévaloir . 
    verbes en oir (loir) :   revouloir . vouloir . 
    verbes en oir (loir) :   revouloir . vouloir . 
    verbes en oir (loir) :   chaloir . 
    verbes en oir (oir) :   apparoir . 
    verbes en oir (oir) :   asseoir . rasseoir . 
    verbes en oir (oir) :   asseoir . surseoir . 
    verbes en oir (oir) :   assoir . rassoir . 
    verbes en oir (oir) :   assoir . sursoir . 
    verbes en oir (oir) :   messeoir . 
    verbes en oir (oir) :   messoir . 
    verbes en oir (oir) :   seoir . 
    verbes en oir (voir) :   devoir . redevoir . 
    verbes en oir (voir) :   émouvoir . promouvoir . 
    verbes en oir (voir) :   entrevoir . revoir . voir . 
    verbes en oir (voir) :   apercevoir . concevoir . décevoir . entrapercevoir . percevoir . 
    verbes en oir (voir) :   mouvoir . 
    verbes en oir (voir) :   mouvoir . 
    verbes en oir (voir) :   pleuvoir . repleuvoir . 
    verbes en oir (voir) :   pourvoir . 
    verbes en oir (voir) :   pouvoir . 
    verbes en oir (voir) :   pouvoir . 
    verbes en oir (voir) :   prévoir . 
    verbes en oir (voir) :   savoir . 

    verbes en re (aire) :   complaire . déplaire . plaire . 
    verbes en re (aire) :   complaire . déplaire . plaire . 
    verbes en re (aire) :   abstraire . braire . distraire . extraire . raire . 
    verbes en re (aire) :   taire . 
    verbes en re (aitre) :   apparaître . comparaître . connaître . disparaître . méconnaître . 
    verbes en re (aitre) :   naitre . renaitre . 
    verbes en re (aitre) :   paître . 
    verbes en re (auxiliaire) :   être . 
    verbes en re (aître) :   apparaitre . comparaitre . connaitre . disparaitre . méconnaitre . 
    verbes en re (aître) :   naître . renaître . 
    verbes en re (aître) :   paitre . 
    verbes en re (clore) :   clore . 
    verbes en re (clore) :   déclore . éclore . enclore . 
    verbes en re (dire) :   contredire . dédire . interdire . médire . prédire . 
    verbes en re (dire) :   dire . redire . 
    verbes en re (dire) :   maudire . 
    verbes en re (dre) :   appendre . appondre . attendre . condescendre . confondre . 
    verbes en re (dre) :   sourdre . 
    verbes en re (endre) :   apprendre . comprendre . déprendre (se) . désapprendre . entreprendre . 
    verbes en re (faire) :   contrefaire . défaire . faire . redéfaire . refaire . 
    verbes en re (faire) :   forfaire . 
    verbes en re (faire) :   stupéfaire . 
    verbes en re (indre) :   adjoindre . astreindre . atteindre . ceindre . contraindre . 
    verbes en re (ire) :   élire . lire . réélire . relire . 
    verbes en re (ire) :   circoncire . confire . suffire . 
    verbes en re (ivre) :   poursuivre . suivre . 
    verbes en re (lure) :   conclure . exclure . inclure . occlure . 
    verbes en re (oire) :   croire . 
    verbes en re (oire) :   boire . 
    verbes en re (oitre) :   croitre . 
    verbes en re (oitre) :   accroitre . décroitre . 
    verbes en re (oudre) :   coudre . découdre . recoudre . 
    verbes en re (oudre) :   absoudre . 
    verbes en re (oudre) :   absoudre . 
    verbes en re (oudre) :   moudre . 
    verbes en re (oître) :   croître . 
    verbes en re (oître) :   accroître . décroître . 
    verbes en re (re) :   convaincre . vaincre . 
    verbes en re (re) :   corrompre . interrompre . rompre . 
    verbes en re (rire) :   frire . 
    verbes en re (rire) :   rire . sourire . 
    verbes en re (rire) :   circonscrire . décrire . désinscrire (se) . écrire . inscrire . 
    verbes en re (soudre) :   dissoudre . 
    verbes en re (soudre) :   dissoudre . 
    verbes en re (soudre) :   résoudre . 
    verbes en re (soudre) :   résoudre . 
    verbes en re (soudre) :   résoudre . 
    verbes en re (tre) :   contrefoutre (se) . refoutre . 
    verbes en re (ttre) :   admettre . commettre . compromettre . décommettre . démettre . 
    verbes en re (ttre) :   abattre . battre . combattre . contrebattre . débattre . 
    verbes en re (uire) :   entredétruire (s') . 
    verbes en re (uire) :   entrenuire (s') . 
    verbes en re (uire) :   luire . nuire . reluire . 
    verbes en re (uire) :   autodétruire (s') . conduire . construire . coproduire . cuire . 
    verbes en re (uire) :   bruire . 
    verbes en re (uire) :   entre . 
    verbes en re (uire) :   entre . 
    verbes en re (vre) :   revivre . survivre . vivre . 

    verbes en ïr (ïr) :   haïr . 
    verbes en ïr (ïr) :   ouïr . 
    verbes en ïr (ïr) :   ouïr . 
    verbes en ïr (ïr) :   ouïr .